co CO
Słownik polsko-włoski PWN
co
1. pron che, che cosa
co?, co takiego? che cosa?
co ci jest? che hai?
co ty mówisz/robisz! ma che dici/fai!
no i co?, i co dalej? e allora?
na/po co ci to? a che ti serve?
2. part
ogni
co dwa dni ogni due giorni
pot (w wykrzyknikach) che
co za typ! che tipo!
chodzić v
(poruszać się) camminare
chodzić o kulach camminare con le stampelle
(dokądś) andare
chodzić do szkoły andare a scuola
chodzić na kurs frequentare un corso
(bez celu) girare, passeggiare
chodzić po mieście girare per la città
(o komunikacji) circolare, viaggiare
autobus chodzi co 10 minut l’autobus passa ogni 10 minuti
(funkcjonować) funzionare, andare
pot chodzić z kimś stare con qu
przen (nieosobowo)chodzi o życie ne va della vita
jeśli o mnie chodzi per quanto mi riguarda
o co chodzi? di che si tratta?
no part
(wyraża niezadowolenie, groźbę)no i co ty wyprawiasz! eh, che fai!
(w pytaniach)no i co? ebbene?, e allora?
(dla ponaglenia)
no, idziemy! su, andiamo!
no, ruszże się! su, muoviti!
(dla ekspresji)no już dobrze! e va bene!
to
1. pron ciò, questo
to prawda è vero
co to jest? che cosa è?
jak to? ma come (mai)?
i co z tego? e con ciò?
to znaczy cioè, ovvero
2. conj
(w zdaniach warunkowych) se
nie zjesz, to nie wyjdziesz se non finisci di mangiare non esci
(w zdaniach wynikowych) allora, perciò
wiedzieć v sapere (coś – qc)
wiedzieć o czymś essere a conoscenza di qc
nie wiedzieć, co robić andare in crisi
wiem, co mówię/robię so quello che dico/che faccio
by
1. part
(w trybie warunkowym)ja bym poszedł ci sarei andato
co byś zrobił? che cosa avresti fatto?
2. conj zob. → aby
byle
1. part
byle co qualsiasi cosa f
byle gdzie dovunque
byle jak alla meno peggio
byle jaki (jakikolwiek) qualunque, qualsiasi
(lichy) sciatto, trascurato
byle kto chiunque, il primo venuto
z byle powodu per un nonnulla
2. conj per, affinché, purché
zrobi wszystko, byle wyjechać farà del tutto per partire
dziękuję int grazie
– dziękuję – nie ma za co – grazie – non c’è di che
godzina f ora f
co godzinę ogni ora
od godziny da un’ora
godzinami per ore e ore
o której godzinnie...? a che ora...?
która godzina? che ora è?, che ore sono?
godzina lekcyjna un’ora di lezione
godziny urzędowania l’orario di ufficio, (przy okienku) l’orario di sportello
godziny szczytu le ore di punta
pracować w godzinach nadliczbowych fare gli straordinari
gorszy adj peggiore, più cattivo
gorsza jakość qualità inferiore
nie być gorszym (od kogoś) non essere da meno
co gorsza... il peggio è che...
grać v
giocare
grać w karty/w piłkę giocare a carte/al pallone
(na instrumencie) suonare
grać na flecie suonare il flauto
(rolę) recitare, interpretare
co dziś grają? che cosa danno oggi?
i conj e (przed samogłoską także ed)
ty i ja io e te
i tak dalej e così via
i co? e allora?
i...i sia...sia, sia...che
i on, i ona sia lui che lei
inny
1. adj indef altro
z innej epoki di un’altra epoca
innym razem un’altra volta
2. pron indef altro
inni gli altri
to co innego è un’altra cosa
3. adj (odmienny) diverso, differente (od czegoś – da qc)
jeden, jedna, jedno
1. num uno, una
2. pron indef uno, una
co to za jeden? chi è quello (lì)?
3. adj
(pewien) un certo, uno
jedna pani powiedziała, że... una (certa) signora ha detto che...
(ten sam) lo stesso
jeść v mangiare
jeść śniadanie fare colazione
zjeść posiłek consumare il pasto
jeść obiad pranzare
jeść kolację cenare
(w restauracji)co zjesz? cosa prendi?
konieczny adj necessario, indispensabile
to, co konieczne do... l’occorrente/l’indispensabile per...
mało adv
poco
mało zostało è rimasto poco
(+ rzeczownik)mało osób poche persone
(+ przymiotnik)mało ważny poco importante
mało wart di poco valore, poco buono
(+ czasownik)mało je/śpi mangia/dorme poco
(w wyrażeniach)
mało kto wie pochi sanno che...
jakby było mało! come se non bastasse!
o mało co per poco
myśl f riflessione f, pensiero m
przyjść na myśl venire in mente
co masz na myśli? che cosa intendi dire?
naprawdę adv davvero, veramente
to naprawdę ładne! è proprio bello!
tak jest naprawdę è veramente così
tak naprawdę, to czego ty chcesz? insomma, che cosa vuoi?
nie adv
(w połączeniu z czasownikiem) non
nie podoba mi się non mi piace
nie przyjdę non vengo
nie ma nikogo non c’è nessuno
(jako równoważnik zdania) no
dziękuję, nie grazie, no
nie, nie przyjdę no, non vengo
tak, czy nie? sì o no?
chyba nie penso di no
czemu nie? perché no?
absolutnie nie assolutamente no, per niente, niente affatto
(w pytaniu)nie?, czy nie? no?
to było ładne przyjęcie, czyż nie? è stata una bella festa, no?
ależ nie! (niente) affatto

Synonimy

co (pytajne)
co (pytanie o potwierdzenie) pot.
co (nieokreślone) pot.
co (wykrzyknik) pot.
co by nie (było) pot.
co do (czegoś)
co niemiara (gości, pracy)
co niemiara (hałasować, nakraść)
na co pot.
na co dzień (przymiotnik)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich